Dans mon reve – 나의 꿈속에서

istanbul_vers reduite2월을 시작하면서 소개드릴 곡은 제가 초반에 작업했던 곡중 하나인 « dans mon rêve, 꿈속에서 » 입니다.

인스파이어드 멜로디를 통해 제 곡들을 소개하기 시작한 이후로, 한 곡을 완성시키는데 전보다 더 많은 시간을 필요로 하는 것 같아요. 나름대로 저에게 만족스러운 곡을 만들기 위해서가 아닌가 싶습니다.
반면 이 웹사이트를 열기 이전에 만든 곡들은 당시 만들 곡들에 대한 기대치가 낮아서인지 인지 거의 하루면 곡작업을 끝내곤 했는데 오늘 소개해드릴 곡도 바로 그때 작업했던 곡들중 하나예요.

제가 작업한 곡은 한곡 한곡 모두 서로 다른 영감, 다른 스토리에서 시작됐고, 서로 다른 환경에서 완성되었습니다. 그런 의미에서 한곡 한곡 모두 저에겐 유니크하지요. 제가 초반작업한 곡들을 제가 오늘 갖고 있는 테크닉으로 다시 작업하지 않고 여러분께 소개하는 이유도 그 유니크함을 지키기 위해서입니다. 어설픔마저도 그곡만이 가질수 있는 매력이라고 생각하기 때문이고, 지금 만약 같은 영감을 받았다고 해도 도저히 같은 곡을 만들 수 없기에 더 그때의 느낌을 간직하고 싶기 때문입니다.

우선, 이곡이 태어난 곳은 프랑스의 제 작업공간에서이지만 완성된 곳은 너무나도 아름다운 터키 이스탄불이예요.

꿈의 세계의 미스테리함 보다는 그 세계에 대한 기쁨과 환상을 넣고 싶었어요. 이 영감에 기여한 것이 바로 이스탄불의 아름다움과 풍요로움입니다. 그곳엔 제가 여태껏 보지 못했던 풍경들이 있었어요. 꿈속에 있는 듯했죠. 그리고 이스탄불은 풍요로운 도시였습니다. 한 장소에서도 서로 다른 역사와 문화가 함께 조화롭게 공존하고 있었습니다.

carl-jung그리고 이곡에 관련하여 또한가지 독특한 점은, 터키 여행중 저는 칼 융의 자서전 « 나의 삶 – 기억 꿈 사상 » 이란 책을 읽고 있었습니다. 물론 불어로 읽어서 거의 절반은 제대로 이해 못했다고 보는게 맞겠네요. 처음엔 700페이지를 넘는 분량이 무척 부담스러 웠습니다. 모르는 단어들도 너무 많았구요. 그러나 점점 읽으면서, 평생에 걸친 그의 심리학 연구를 향한 순수한 열정에 감탄했고, 그가 유년시절부터 이어온 그만의 분석스타일과 생각하는 방식을 읽어가며 융은 과연 심리학에 큰 획을 긋기 위해 태어난 사람이라는 느낌을 받았습니다.

융에게 있어 « 꿈 »은 중요한 의미를 지닙니다. 무의식과 의식을 이어주는 역할을 하죠. 간단히 말해, 의식과 대화하고 싶은 무의식이 꿈으로 나타남을 의미합니다.

이런 영감과 배경 안에서 이 곡이 만들어졌습니다. 곡소개를 잠시 할께요.

00’00 – 00’20 : 초반부분은 꿈속에 들어가기 전을 묘사합니다. 깊은 잠을 자지 않은 상태에서 깨었다 다시 잠드는, 누구나 겪는 그 과정을 노래합니다.

00’20 – 00’37 : 그리고 꿈의 세계로 들어가기 시작합니다. 꿈의 세계에 문을 열고 들어가지요.

중간부분은 자세하게 설명하지 않을께요. 지금 들려드리는 곡도 dans mon reve 원곡의 앞부분과 끝을 이은 일부이예요. 2013년 안에 저의 첫 CD를 프랑스어 웹사이트에서 발매하는 것이 목표인데 그때 곡 전체를 공개하려고 합니다.

이월 중순에는 When you smile 이라는 곡을 소개해 드릴께요. 일부듣기도 가능해요. 뮤직비디오에 들어갈 사진을 여러분들이 소개해주세요. 여러분이 함께 나누고 싶은 추억의 사진이 있으시면 함께 공유해 주세요.

크리에이티브 커먼즈 라이선스
http://www.inspiredmelodies.com에 의해 작성된 dans mon rêve의 이 뮤직비디오 은(는) 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-변경금지 3.0 Unported 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
소개된 곡들은 프랑스에서 법적으로 보호받고 있습니다. 개인사용목적으로는 무료듣기를 허용하지만 상업적 목적으로 사용시 무단 배포 및 복사를 금합니다. 반드시 InspiredMelodies를 사전에 연락하시기 바랍니다.